2016-08-24T01:57:46+03:00

"Прощай, Баку! Синь тюркская, прощай!"

Азербайджан отметил 120-ю годовщину рождения русского поэта Сергея Есенина [видео]
Поделиться:
Комментарии: comments1
Сергей Есенин с Айседорой Дункан.Сергей Есенин с Айседорой Дункан.
Изменить размер текста:

Накануне юбилейной даты в Баку состоялся памятный вечер, посвященный Сергею Есенину. В актовом зале Бакинского Славянского университета собралось несколько сот поклонников его творчества. Столь масштабный интерес бакинской интеллигенции к русской литературе, в первую очередь - к великому русскому поэту Сергею Есенину не случаен. Открывая вечер, это подчеркнул советник-посланник Посольства Российской Федерации в Азербайджанской Республике Олег Мурашев: "Сегодня мы снова вспоминаем и восхищаемся великим Есениным. За простыми понятиями "Любовь", "Родина", стоят большой труд поэта и его бережное отношение к родной земле и людям. Ведь не секрет, что Южный Кавказ он считал также родным и близким. И люди, проживающие здесь отвечали и отвечают ему взаимностью. Поэтому наши страны объединяет многовековая общая культура".

Действительно, для русского поэта Сергея Есенина бакинская земля стала последним "причалом" перед уходом в Вечность. Он прожил только лишь 30 лет и словно яркой кометой пронесся не только над Россией, но и над Азербайджаном, соединив напоследок в своем творчестве две древнейшие и богатейшие культуры.

Пребывание Есенина на Кавказе прежде всего связано с написанием цикла стихотворений "Персидские мотивы", работу над которым он начал в 1924 году в Грузии (Тифлисе), а завершил в 1925 году уже на азербайджанской земле - в Баку и близлежащем поселке Мардакяны.

С осени 1924 года приезды поэта в Баку становятся частыми. По воспоминаниям современников, Есенину нравилось ходить по старым кварталам Баку, кстати до сих пор сохранившим свой восточный облик. Узкие улочки бакинской крепости, Девичья башня, Ханский дворец, высокие минареты восхищали Есенина.

Это был период познавания восточной культуры и новых знакомств. Есенина узнавали и старались приветить. Однажды, сидя в чайхане, поэт хотел расплатиться с чайханщиком, но ему сказали, что "за все уплачено". Так он подружился с поэтом, ярким представителем жанра газели в советской литературе, Алиагой Вахидом. Позже новоиспеченный друг не раз приглашал С.Есенина на меджлисы, где он, не зная азербайджанского языка, старался вникнуть в суть происходящего. "Мне очень нравятся ваши стихи, но о чем они?" - спросил однажды поэт. На что Вахид ответил: "О чем может писать поэт? О любви, о жизни, о смерти".

Следует отметить, что после того как распался брак Сергея Есенина с Айседорой Дункан, тягостного путешествия поэта по городам Европы и Америки (больше похожего на скитания), бакинская действительность благотворно повлияла на него, помогла ему вновь обрести себя - и в жизни, и в творчестве. Москва кабацкая осталась позади. О чем поэт сложил в 1924 году стихотворение " Улеглась моя былая рана...", отрывок из которого уместно вспомнить:

Улеглась моя былая рана -

Пьяный бред не гложет сердце мне.

Синими цветами Тегерана

Я лечу их нынче в чайхане.

Сам чайханщик с круглыми плечами,

Чтобы славилась пред русским, чайхана,

Угощает меня красным чаем

Вместо крепкой водки и вина...

Частенько прогулки Сергея Есенина заканчивались посещением Кубинки - шумного азиатского базара. Он любил захаживать в лавки, где крашенные хной рыжебородые персы торговали коврами и шелком. Но еще большее удовольствие доставляло ему общение со знатоками старинных персидских миниатюр и рукописных книг. Он мог часами сидеть в лавке букиниста, рассматривать удивительные миниатюры, украшавшие старинную рукопись "Шахнаме" и слушать на языке фарси стихи Фирдоуси и Саади.

Есенин увлекся Востоком. И его новой страстью стало желание попасть через Азербайджан в Персию, насытить свой цикл "Персидские мотивы" оригинальными ощущениями. Но политическое руководство в лице первого секретаря республики Сергея Мироновича Кирова запретило эту поездку под предлогом боязни за его жизнь. И Есенин "застрял" в Азербайджане, что не помешало его творческой деятельности. Хорошо всем знакомое стихотворение «Отговорила роща золотая» было написано осенью 1924 года и впервые опубликовано в газете "Бакинский рабочий".

Печатаясь в этом издании, Есенин знал себе цену. По воспоминаниям современников, тогда же в редакции газеты состоялся спор о гонораре. Есенин долго доказывал, что стихи его очень хорошие, что теперь так никто не пишет, а Пушкин умер давно. «Если Маяковскому за Моссельпром монету гонят, неужели мне по рублю за строчку не дадите?» И редакция сдалась. Выходило в общей сложности немало, так как в каждом номере печаталось по два-три больших стихотворения — они потом вошли в сборник, изданный в Баку, — «Русь советская»...

Последний приезд поэта в Баку состоялся 27 июля 1925 года. Eceнин приехал вместе со своей третьей женой Софьей Андреевной Толстой (внучкой Льва Толстого). Их окружили вниманием и заботой. Но, видимо, постоянные просьбы поэта попасть в Персию возымели действие и Киров дал поручение своему заместителю - второму секретарю ЦК Компартии Азербайджана и одновременно главному редактору "Бакинского рабочего" Петру Чагину - такую "поездку" организовать.

Для Сергея Есенина был устроен "спектакль". Поздним вечером его несколько часов возили по Каспийскому морю, затем высадили у берегов поселка Мардакяны (40 км. от Баку). Увидев женщин в чадре, Сергей Александрович поверил в то, что, наконец, его мечта сбылась. А когда его поселили в Мардакянах на одной из лучших бывших ханских дач нефтепромышленника Мухтарова с огромным садом, фонтанами и всяческими восточными изысками, иллюзия "Персии" превзошла ожидания поэта.

Для того, чтобы представить окружающую обстановку этой дачи достаточно сказать, что после установления советской власти, а точнее в 1924 году с легкой руки известного ботаника, академика Н.И.Вавилова здесь был создан Мардакянский дендрарий, славящийся своими ценными растениями из Африки, Австралии, США, Японии, Китая и других стран. Со временем дендрарий приобрел известность как центр озеленения всего Азербайджана, и отсюда на улицы и парки городов "вышли" кипарисы, сосны, маслины и многие другие породы деревьев. Сегодня в Мярдакянском дендрарии собрано более двух тысяч удивительнейших представителей царства флоры.

Что касается самой дачи, то получить о ней представление несложно. Если нет возможности приехать в Баку, то стоит посмотреть (или пересмотреть) один из кинохитов советского проката "Аршин мал алан", где действие разворачивается как раз на известной даче. Создание в 1945 году этой картины достойно отдельного рассказа. Но уместно заметить, что по стечению обстоятельств 120-летие со дня рождения Сергея Есенина совпало по срокам с 70-летием выхода этой знаменитой картины на экраны страны.

Будучи в пригороде Баку, Есенин настолько влюбился в эту атмосферу, что завершил там известные "Персидские мотивы". Поэт вдохновенно создал воображаемую страну, в которой ему так хотелось побывать, страну своих грез и мечтаний, овеянную необыкновенной прелестью и дурманящую ароматом. Не случайно, Есенин, по свидетельству близких ему людей, считал цикл лучшим из всего написанного.

В Азербайджане любят и почитают Сергея Есенина. И в Баку, и в Мардакянах есть улицы Есенина. 3 октября 1975 года, в 80-ю годовщину со дня рождения поэта, по указанию Гейдара Алиева в Мардакянах были торжественно открыты музей и бронзовый барельеф Сергея Есенина. В школах Азербайджана проводятся олимпиады, конкурсы на лучшее чтение стихов Есенина, на лучшие стихи, посвященные ему, и лучшие иллюстрации к его произведениям. Поэт назвал Азербайджан своей второй родиной и, покидая ее, написал стихотворение "Прощай, Баку!"

"Прощай, Баку! Тебя я не увижу.

Теперь в душе печаль, теперь в душе испуг.

И сердце под рукой теперь больней и ближе,

И чувствую сильней простое слово: друг.

Прощай, Баку! Синь тюркская, прощай!

Хладеет кровь, ослабевают силы.

Но донесу, как счастье, до могилы

И волны Каспия, и балаханский май.

Прощай, Баку! Прощай, как песнь простая!

В последний раз я друга обниму...

Чтоб голова его, как роза золотая,

Кивала нежно мне в сиреневом дыму".

История этого стихотворения не закончилась в 1925 году. Она получила мистическое продолжение. Незадолго до своей кончины выдающийся советский и азербайджанский поэт и композитор Муслим Магомаев написал музыку на эти стихи и исполнил эту песню, которая стала в его творчестве последней. Так великий русский поэт и выдающийся азербайджанский певец переплелись в своем творчестве.

Муслим Магомаев - Прощай, Баку.Клип одобренный самим Муслимом Магомаевым. Все права на публикацию принадлежат сайтам http://esenin.ru и http://magomaev.info

ИСТОЧНИК KP.RU

Еще больше материалов по теме: «Русский поэт Сергей Есенин»

Понравился материал?

Подпишитесь на еженедельную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

Нажимая кнопку «подписаться», вы даете свое согласие на обработку, хранение и распространение персональных данных

 
Читайте также